1 00:00:29,488 --> 00:00:30,989 [BIGHIT ENTERTAINMENT PRESENTS] 2 00:00:31,073 --> 00:00:33,492 [JUST GIVE ME A SMILE 2017 BTS WINGS TOUR PART 3] 3 00:01:37,973 --> 00:01:41,768 인이어로 감독님 목소리가 나오더라고요 4 00:01:41,852 --> 00:01:45,731 정국 씨, 힘들면 앞에서 호흡기 하시라고 5 00:01:56,909 --> 00:01:59,161 얘가 정신이 반 나가 있는 거예요 6 00:02:00,579 --> 00:02:04,041 그 이후로부터는 나에 대한 집중이고 뭐고 7 00:02:04,124 --> 00:02:06,877 일단 정국이만 신경 쓰이더라고요 8 00:02:18,180 --> 00:02:19,306 오케이 9 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 1분 30초 남았습니다 10 00:02:21,892 --> 00:02:23,519 정국아, 진짜 살살해라 11 00:02:28,023 --> 00:02:29,358 정국이 괜찮아? 12 00:02:29,441 --> 00:02:33,737 정국이가 빠지면 손해가 커요 13 00:02:33,820 --> 00:02:36,698 물론 7명 누구라도 그렇지만 14 00:02:36,782 --> 00:02:41,578 정국이 역할은 어쨌든 메인 보컬을 담당하고 있고 15 00:02:41,662 --> 00:02:46,708 퍼포먼스에서도 센터에서 중요한 축을 담당하고 16 00:02:46,792 --> 00:02:48,919 파트가 굉장히 많은 친구거든요 17 00:02:49,002 --> 00:02:52,923 정국이가 빠지면 대체가 안 된단 말이에요 18 00:03:00,055 --> 00:03:01,598 Thank you! 19 00:03:19,950 --> 00:03:22,786 그때 정국이 모습을 봤는데 20 00:03:22,870 --> 00:03:26,415 퍽 하고 앉길래 큰일 났다고 생각은 했었죠 21 00:03:34,381 --> 00:03:35,424 괜찮아? 22 00:03:37,259 --> 00:03:38,343 정국아, 나가 줄까? 23 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 - 바지를 벗고 있는 게 낫잖아 - 어 24 00:03:41,430 --> 00:03:43,015 - 나가 주자 - 그래 25 00:03:43,765 --> 00:03:47,811 제가 그렇게 쓰러질 줄 몰랐어요 26 00:03:47,895 --> 00:03:49,479 처음 겪은 일이라 27 00:03:50,689 --> 00:03:52,107 되게 당황스러웠는데 28 00:03:52,357 --> 00:03:54,943 너무 덥고 본인도 무리하다 보니까 29 00:03:55,027 --> 00:03:56,737 그런 쪽으로 온 것 같더라고요 30 00:03:56,820 --> 00:03:58,780 정신적인 건 아닌 것 같더라고요 31 00:03:59,072 --> 00:04:00,699 그래서 안심은 했는데 32 00:04:01,283 --> 00:04:02,492 정국아! 정국아, 이리 와! 33 00:04:06,246 --> 00:04:08,040 제가... 첫 시작이고 34 00:04:08,123 --> 00:04:12,753 여러 가지 대외적인 역할을 맡고 있다 보니까 35 00:04:12,836 --> 00:04:14,379 당장 '아, 공연 첫 시작인데' 36 00:04:14,463 --> 00:04:17,633 '정국이는 대체가 안 되는데 어떡하지'부터 생각하고 있는 게 37 00:04:17,716 --> 00:04:20,344 그 상황에서 제가 되게 한심하더라고요 38 00:04:20,594 --> 00:04:21,803 뭐 하고 있는 거지 지금? 39 00:04:21,887 --> 00:04:24,014 당장 얘가 못 올라갈 수 있는데 40 00:04:24,389 --> 00:04:26,433 정국이 양말 좀 벗겨 줘 41 00:04:26,517 --> 00:04:28,685 안 벗겨도 된다는데 벗기는 게 나을 것 같아 42 00:04:28,852 --> 00:04:30,187 - 괜찮아? - 벗기지 마 43 00:04:32,189 --> 00:04:33,482 아니, 형 44 00:04:33,565 --> 00:04:36,360 양말은 자존심인가? 45 00:04:36,443 --> 00:04:37,694 양말은 자존심이야? 46 00:04:39,655 --> 00:04:41,073 좀 민망하지? 괜찮아 47 00:04:41,156 --> 00:04:45,744 표정을 보니 안정을 찾았길래 다행히 괜찮겠구나 싶었는데 48 00:04:45,827 --> 00:04:48,539 이런 대외적인 입장이 생기면 49 00:04:48,622 --> 00:04:51,833 제가 마음이 아주 어렵죠 50 00:04:51,917 --> 00:04:53,961 사실 저도 되게 어리거든요 51 00:04:55,921 --> 00:04:57,548 고생 많았습니다 52 00:04:59,716 --> 00:05:00,843 계속하는 거예요? 53 00:05:00,926 --> 00:05:02,386 언제 핑 돈 거야? 54 00:05:04,221 --> 00:05:06,139 언제부터? 아까부터? 55 00:05:06,223 --> 00:05:07,349 야, 오늘 정국이 프로였어 56 00:05:07,432 --> 00:05:10,477 정국이가 'Wings' 나가기 직전까지 막 이러고 있다가... 57 00:05:13,480 --> 00:05:16,316 정국이가 나 랩 할 때 58 00:05:16,400 --> 00:05:19,069 같이 나가서 나랑 더블링도 했다니까 59 00:05:19,152 --> 00:05:22,030 어쨌든 오늘 기분이 너무 안 좋았는데 60 00:05:22,114 --> 00:05:24,700 'Wings' 하러 나가는데 슈가 형이... 61 00:05:25,284 --> 00:05:26,535 이러고 있는 거야 62 00:05:26,618 --> 00:05:29,288 너무 웃겨서 그때부터 기분 좋아졌어 63 00:05:29,371 --> 00:05:31,582 윤기 형이 지민이 기분 좋게 만들었네 64 00:05:35,252 --> 00:05:37,171 난 오히려 앙코르 때 힘이 더 났어 65 00:05:41,216 --> 00:05:43,427 아주 오랫동안 못 볼 거니까 66 00:05:45,637 --> 00:05:52,644 그냥 그들의 기억 속에 제가 멋있게 남겨졌으면 해서 67 00:05:54,271 --> 00:05:57,107 막 열심히 했던 것 같아요 진짜 68 00:06:07,534 --> 00:06:08,619 아쉽잖아요 69 00:06:08,702 --> 00:06:11,496 한 번이라도 눈이 마주치면 기억에 남잖아요 70 00:06:11,580 --> 00:06:15,250 저는 그게 너무 짜릿해서 71 00:06:15,334 --> 00:06:16,335 그걸 떠올리면서 72 00:06:16,418 --> 00:06:20,297 한 분 한 분 눈에 담으려고 노력했던 것 같아요 73 00:06:20,380 --> 00:06:22,174 공연을 해 보면 알거든요 74 00:06:22,257 --> 00:06:25,052 잘했는지 잘 못 했는지 감이 와요 75 00:06:25,135 --> 00:06:29,765 무대에서 팬들의 눈을 보면 알아요 76 00:06:29,848 --> 00:06:31,350 공연을 잘했는지 못했는지 77 00:06:31,433 --> 00:06:35,103 즐거워하고 행복한 게 보이면 그날은 공연 잘 한 거예요 78 00:06:36,271 --> 00:06:39,191 이건 어느 나라든 다 똑같은 것 같아요 79 00:06:39,274 --> 00:06:40,567 진짜 짜릿해요 80 00:06:40,651 --> 00:06:42,653 무대에서 관객석을 보는 것과 81 00:06:42,736 --> 00:06:45,280 관객석에서 무대를 보는 건 다르거든요 82 00:06:45,364 --> 00:06:48,033 ARMY 분들 보면서 노래 불렀던 것 같아요 83 00:06:58,835 --> 00:07:03,924 칠레는 많은 분이 행복해했어요 84 00:07:04,007 --> 00:07:06,593 그 모습을 봤고 즐거워하시더라고요 85 00:07:06,677 --> 00:07:09,054 잘했어요 아쉬운 부분도 있지만 86 00:07:09,137 --> 00:07:12,182 한 번도 완벽했던 공연은 없었기 때문에 87 00:07:13,517 --> 00:07:15,102 잘했다고 생각하고 88 00:08:22,836 --> 00:08:26,924 투어는 굉장히 길고 남는 시간이 많잖아요 89 00:08:27,007 --> 00:08:29,885 그래서 이것저것 해보면 어떨까? 90 00:08:29,968 --> 00:08:32,679 기타를 치는 취미가 있었는데 91 00:08:32,763 --> 00:08:37,559 활동도 하고 레슨도 못 받아서 92 00:08:37,643 --> 00:08:39,937 손을 놓고 있었는데 93 00:08:40,020 --> 00:08:42,105 그냥 잠을 자거나 게임을 하는 것보다 94 00:08:42,189 --> 00:08:46,109 뭐라도 취미를 하나 더 늘려서 하는 게 좋지 않을까? 95 00:08:46,193 --> 00:08:49,696 일본어도 공부하면 좋지 않을까? 라는 생각에 96 00:08:49,780 --> 00:08:52,282 일본어책도 들고 왔습니다만 97 00:08:52,366 --> 00:08:53,909 아직 펴진 않았습니다 98 00:08:54,535 --> 00:08:55,953 해야죠 99 00:08:56,036 --> 00:08:57,371 Study hard. 100 00:08:58,705 --> 00:09:01,708 일단 정확히 얘기할 수 있는 건 101 00:09:01,792 --> 00:09:03,835 안 잘 땐 책을 읽기도 하고요 102 00:09:03,919 --> 00:09:05,963 만화책도 읽고 소설책도... 103 00:09:06,046 --> 00:09:11,218 얼마 전에는 진 형이랑 같이 소설책을 사서 읽기도 하고 104 00:09:11,301 --> 00:09:14,555 아무 생각 없이 휴대폰만 7시간 한 적도 있어요 105 00:09:14,638 --> 00:09:16,390 굳이 잠을 안 자도 되는 인간이면 106 00:09:16,473 --> 00:09:18,767 참 좋겠다는 생각을 많이 해요 107 00:09:18,851 --> 00:09:23,272 놀더라도 안 피곤하면 정말 재미있게 놀 수 있을 텐데 108 00:09:35,659 --> 00:09:40,122 곡을 쓰고 작업할 때 109 00:09:40,205 --> 00:09:43,292 언제 영감을 받아요? 언제 생각이 나요? 110 00:09:43,375 --> 00:09:44,668 사실 딱히 할 말이 없거든요 111 00:09:44,751 --> 00:09:50,257 왜냐하면 평소에 생각하는 것들 지나가면서 보는 것들을 112 00:09:50,340 --> 00:09:51,675 다 메모하고 113 00:09:51,758 --> 00:09:56,054 막막하면 그때 메모해 놓은 걸 봐요 114 00:09:56,138 --> 00:09:57,389 어떤 생각을 했지? 115 00:09:57,472 --> 00:10:01,435 불과 뭐 한 달, 1년 길게는 3년, 5년 전 것도 116 00:10:01,518 --> 00:10:03,979 아, 그때 내가 이런 생각을 했구나 117 00:10:04,062 --> 00:10:06,982 그렇게 작업을 시작하는 것 같아요 118 00:10:07,065 --> 00:10:08,192 욕심을 가지려면 119 00:10:08,275 --> 00:10:10,444 가질 수 있는 해가 될 것 같은데 120 00:10:10,527 --> 00:10:13,322 뭔가 더 현실적으로 많이 생각했어요 121 00:10:13,405 --> 00:10:19,369 슈가 형과 RM이 냈던 믹스 테이프를 내보는 게 122 00:10:19,453 --> 00:10:21,413 일단 첫 번째 목표인 것 같아요 123 00:10:21,496 --> 00:10:24,750 좋은 결과물만 나온다면 124 00:10:24,833 --> 00:10:28,045 빠른 시일 내에 바로 낼 수도 있는 거고 125 00:10:28,128 --> 00:10:34,676 사람들이 다 각자의 우울함과 고독을 가지고 있잖아요 126 00:10:34,760 --> 00:10:37,888 제가 음악을 하는 이유가 결과적으로... 127 00:10:37,971 --> 00:10:42,392 저도 세상이 무섭고 내가 너무 슬프고 외롭고 128 00:10:42,476 --> 00:10:45,062 그런 것들을 해소하고 129 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 계속... 답은 없겠지만 130 00:10:47,231 --> 00:10:50,317 답을 찾으려고 노력하는 과정에서 행복하기 때문에 131 00:10:50,400 --> 00:10:51,693 이런 것을 하는 건데 132 00:10:51,777 --> 00:10:57,658 사람들도 그런 걸 듣고 보면서 많은 위로를 받았으면 좋겠어요 133 00:10:57,741 --> 00:10:59,993 사실 랩을 하진 않았죠 134 00:11:00,077 --> 00:11:02,454 제가 어렸을 때부터 랩을 하진 않았고 135 00:11:02,538 --> 00:11:08,919 RM이나 슈가 형을 통해서 처음으로 접하게 된 장르예요 136 00:11:09,002 --> 00:11:13,423 처음 들어왔을 땐 연습실에 래퍼밖에 없었어요 137 00:11:13,507 --> 00:11:16,885 숙소에 들어가면 애들이 프리스타일로 랩하고 있고 138 00:11:16,969 --> 00:11:18,971 저도 가만히 있을 수가 없잖아요 139 00:11:19,054 --> 00:11:22,266 그래서 저도 즐기면서 프리스타일로 해보고 140 00:11:22,349 --> 00:11:25,477 애들이 '오!' 이렇게 반응해 주고 141 00:11:25,727 --> 00:11:28,772 그렇게 재밌게 했던 것 같아요 142 00:11:40,576 --> 00:11:45,789 저는 항상 제 정신연령이 15살에 멈췄다고 생각해요 143 00:11:46,832 --> 00:11:50,085 왜냐하면 제가 15살에 연습생이 됐고 144 00:11:50,168 --> 00:11:52,212 학교생활도 안 하고 145 00:11:52,296 --> 00:11:55,299 사회생활을 계속 꾸준히 한 거잖아요 146 00:11:55,382 --> 00:12:00,888 그리고 옆에 항상 6명의 멤버가 있으니까 147 00:12:00,971 --> 00:12:04,641 솔직히 제가 보고 느끼고 배우는 건 148 00:12:04,725 --> 00:12:07,477 거의 다 멤버들의 영향이 크다고 생각해요 149 00:12:08,020 --> 00:12:10,689 형들을 보면서 자극을 받고 150 00:12:10,772 --> 00:12:16,528 또 저도 모르게 제가 많이 성장하는 것 같아요 151 00:12:17,654 --> 00:12:20,490 되게 낯을 많이 가렸는데 V 형이 그걸 깨 줬어요 152 00:12:20,574 --> 00:12:23,827 형들 앞에서 씻지도 못하고 옷도 못 벗었는데 153 00:12:23,911 --> 00:12:26,538 하나하나 형들이 채워 줘서 154 00:12:26,622 --> 00:12:30,876 지금의 제가 된 게 아닌가 싶어요 155 00:12:30,959 --> 00:12:34,213 어떻게 보면 저는 형들의 성격이 156 00:12:34,296 --> 00:12:37,424 다 담긴 인격체일 수 있어요 157 00:12:51,897 --> 00:12:54,107 야, 촬영하는데 게임을 해? 158 00:12:54,191 --> 00:12:55,359 형도 했다면서요 159 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 아, 진짜 160 00:12:57,236 --> 00:12:58,445 본인도 했으면서 161 00:13:00,405 --> 00:13:02,324 형들이 퍼즐을 맞춰 준 것 같아요 162 00:13:02,407 --> 00:13:05,035 흩어져 있던 제 퍼즐 조각들을 163 00:13:12,834 --> 00:13:14,962 예! 수고 164 00:13:15,045 --> 00:13:16,588 예, 레드 와인! 165 00:13:16,672 --> 00:13:17,673 하이파이브 166 00:13:17,756 --> 00:13:18,924 오늘은 정국이가 없어서 아쉽네 167 00:13:19,007 --> 00:13:20,300 그래, 정국이가 없어서 168 00:13:20,384 --> 00:13:22,427 - 꼭 한 명씩 빠진다 - 정국아, 건배 169 00:13:22,511 --> 00:13:23,929 정국 170 00:13:24,012 --> 00:13:25,264 진짜 건투를 빈다 171 00:13:25,347 --> 00:13:27,224 우리 브라질에서 잘해야 하고 172 00:13:27,307 --> 00:13:29,309 - 그러니까 - 브라질에서 이틀이야 173 00:13:29,393 --> 00:13:30,435 각자 생각 좀 해 봐 174 00:13:30,519 --> 00:13:31,520 아, 정국이 어떡하냐? 175 00:13:32,229 --> 00:13:33,272 갑자기? 176 00:13:33,897 --> 00:13:36,817 나도 좀 걱정됐어, 약간... 177 00:13:36,900 --> 00:13:38,193 형도 걱정했어 너만 걱정한 것처럼 하지 마 178 00:13:38,277 --> 00:13:40,070 야, 난 진짜 많이 걱정했어 179 00:13:40,153 --> 00:13:44,741 솔직히 진짜... 나는 눈물 좀 쏟았다 180 00:13:44,825 --> 00:13:45,868 카메라에 찍혔어요? 181 00:13:45,951 --> 00:13:47,369 아니, 안 찍혔어 화장실에서 쏟았어 182 00:13:47,452 --> 00:13:49,830 근데 불타 때 내가 뒤에서 봤어 183 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 - 불타 때 제일 힘들어했어 - 이상하더라고 애가 184 00:13:52,583 --> 00:13:54,501 그때 왜 참았냐고 물으니까 185 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 '칠레 마지막 공연이잖아' 이러더라고요 186 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 다음에 또 누가 쓰러졌어 이번엔 첫 번째인 거야 187 00:14:00,340 --> 00:14:02,342 '아, 브라질 첫 번째 공연이잖아' 188 00:14:04,761 --> 00:14:05,804 사람들이 많이 먹으라고 하는데 189 00:14:05,888 --> 00:14:08,182 그럴 때마다 속으로 '많이 먹는데...' 190 00:14:08,265 --> 00:14:10,017 이젠 안 먹고 하는 다이어트는 못 하지 191 00:14:10,100 --> 00:14:12,561 - 이제는 난 진짜 못 해 - 말도 안 되지 192 00:14:12,644 --> 00:14:13,645 그렇게 하면... 193 00:14:13,729 --> 00:14:14,771 그때 아이스크림 194 00:14:14,855 --> 00:14:17,232 우리 주머니에 쑤셔 놓은 거 잊을 수가 없어 195 00:14:17,316 --> 00:14:19,651 - 그걸 어떻게 받았어? - 와, 진짜 그때... 196 00:14:19,735 --> 00:14:21,737 가고 있는데 검은색 차량을 봤어 197 00:14:22,154 --> 00:14:23,739 - 에이, 저거 설마... - 설마, 설마 198 00:14:23,822 --> 00:14:25,157 우리 회사 사람 아니겠지? 199 00:14:25,240 --> 00:14:27,659 바로 주머니에 팍! 200 00:14:27,743 --> 00:14:29,494 여기서 아이스크림 범벅이 되는 거야 201 00:14:29,578 --> 00:14:30,954 - 뭐 하냐고 묻길래 - 범벅이 돼도... 202 00:14:31,038 --> 00:14:32,289 '숙소 가고 있습니다' 203 00:14:32,372 --> 00:14:33,415 그걸 먹었잖아 다시 그렇지? 204 00:14:33,498 --> 00:14:34,791 맞아, 먹었어 205 00:14:34,875 --> 00:14:37,377 화장실 간다고 그러고 배가 너무 아프다고 206 00:14:37,461 --> 00:14:38,837 은근히 간이 제일 커요 207 00:14:38,921 --> 00:14:41,423 가서... 뛰어가서 208 00:14:41,507 --> 00:14:43,717 지금 빨리 바로 주세요 안 먹으면 죽는다고 209 00:14:43,800 --> 00:14:45,093 짜장면을 두 입 만에 먹었어 210 00:14:45,177 --> 00:14:46,845 내가 로또를 사러 갔다 211 00:14:46,929 --> 00:14:49,640 연습생 때 내가 얼마나 답답했느냐 하면 212 00:14:49,723 --> 00:14:51,517 매주 로또를 천 원어치 샀어 213 00:14:51,600 --> 00:14:52,935 그런데 매주 안 되는 거야 214 00:14:53,018 --> 00:14:54,061 내가 한 번 얘기하지 않았나? 215 00:14:54,144 --> 00:14:57,231 돼지 꿈을 꿨는데 돼지가 번호를 한국말로 얘기해 216 00:14:58,065 --> 00:15:01,985 20번! 6번! 10번! 야! 이러면서 됐다! 217 00:15:02,069 --> 00:15:05,280 첫 번째 번호가 맞아 심장이 벌렁벌렁해 218 00:15:05,364 --> 00:15:06,698 두 번째 번호가 맞아 219 00:15:06,782 --> 00:15:08,659 - 야! 내 인생 폈다 - 12번! 220 00:15:08,742 --> 00:15:11,328 세 번째에서는 눈 돌아갈 것 같아 221 00:15:11,411 --> 00:15:13,580 '와! 와!' 이러면서 222 00:15:13,664 --> 00:15:15,457 근데 그다음부터 하나도 안 맞아 223 00:15:15,999 --> 00:15:17,292 자동이에요? 체크한 거예요? 224 00:15:17,376 --> 00:15:20,587 체크했지, 돼지가 번호를 한국말로 얘기했다니까 225 00:15:22,506 --> 00:15:24,466 돼지가 한국말로 번호를 어떻게 말해? 226 00:15:24,550 --> 00:15:28,220 - 야, 8시에... 8시에... - 돼지 얼굴이 227 00:15:28,303 --> 00:15:32,432 - 8시에 SBS 생방송 홀에서 - 너무 웃겨 228 00:15:32,516 --> 00:15:33,851 그거 안 됐지 229 00:15:36,270 --> 00:15:38,480 그거 됐으면 어떻게 됐을지 몰라 230 00:15:38,564 --> 00:15:40,399 형, 그거 생각나요? 231 00:15:40,482 --> 00:15:42,818 우리 밑에 방탄룸이 있었잖아요 232 00:15:42,901 --> 00:15:45,863 그때 형이 한 번 굴러서 어깨 다친 적 있었어요 233 00:15:45,946 --> 00:15:49,241 그때 내가 너희에게는 굴러서 자빠졌다고 했는데 234 00:15:49,324 --> 00:15:50,450 그때 나 교통사고 났었어 235 00:15:50,534 --> 00:15:52,911 - 아, 맞다 - 그거 얘기했었지 236 00:15:52,995 --> 00:15:54,830 - 교통사고 났었어 - 왜? 어떻게? 237 00:15:54,913 --> 00:15:56,415 그게 곡에 나오는 그거... 238 00:15:56,498 --> 00:15:57,624 'The Last'에 나오는 가사가... 239 00:15:57,708 --> 00:16:00,502 오토바이로 배달하다가 사거리에서 사고가 났어 240 00:16:00,586 --> 00:16:02,462 배달하다가 사고가 빵! 났어 241 00:16:02,546 --> 00:16:06,133 눈을 뜨니까 바퀴가 여기 앞에 있는 거야 242 00:16:06,216 --> 00:16:07,384 눈을 딱 떴는데 243 00:16:07,467 --> 00:16:08,719 위험할 뻔했네 244 00:16:08,802 --> 00:16:09,845 차 안에 말려 들어갔어 245 00:16:09,928 --> 00:16:11,763 다음 날 어깨가 아예 안 움직이는 거야 246 00:16:11,847 --> 00:16:12,890 툭 빠져서 247 00:16:12,973 --> 00:16:14,266 원래 어깨가 빠졌는데 더 빠진 거야 248 00:16:14,349 --> 00:16:15,809 그래서 어깨 그... 249 00:16:15,893 --> 00:16:18,520 그때 만약에 그쪽으로 들어가서... 250 00:16:18,604 --> 00:16:20,063 그 일 일어난 후에 비보잉을 안 했죠? 251 00:16:20,147 --> 00:16:21,440 회사 사람들은 알아요? 252 00:16:21,523 --> 00:16:22,858 모르지, 내가 얘길 안 했는데 253 00:16:22,941 --> 00:16:27,029 그때는 그런 얘기를 하면 잘릴 것 같고 254 00:16:27,112 --> 00:16:29,031 아르바이트하다가 어깨가 이렇게 됐고 255 00:16:29,114 --> 00:16:31,700 나는 솔직히 더는 안 하고 싶고 256 00:16:31,783 --> 00:16:33,952 그런 얘기를 했어 하다가... 257 00:16:34,036 --> 00:16:37,831 그때 기억나는 게 다 기다려 줄 테니까 258 00:16:37,915 --> 00:16:40,042 한 번만 더 해보자고 얘기했던 게 기억나 259 00:16:40,125 --> 00:16:42,336 그 얘기가 아주 잘 기억나 그래서 알겠다고 했지 260 00:16:42,419 --> 00:16:46,840 그래서 그때 회사에서 학비를 회사에서 내줬어 261 00:16:46,924 --> 00:16:48,592 원래는 어떡하지 걱정했는데 262 00:16:48,675 --> 00:16:51,803 내 대학 학비 때문에 우리 집이 기우니까 263 00:16:51,887 --> 00:16:54,806 그 얘기를 하고 나니까 왜 얘기를 안 했느냐 264 00:16:54,890 --> 00:16:57,476 빨리 얘기했으면 됐을 텐데 그런 얘길 하더라고 265 00:16:58,936 --> 00:17:00,521 - 그래서 지금... - 그게 그 얘기였구나 266 00:17:00,604 --> 00:17:02,231 난 도대체 '작살난 어깨 붙잡고'가 무슨 얘긴가 했어 267 00:17:02,314 --> 00:17:06,318 그때 이후로 운동도 안 하고 아무것도 못 하는 게... 268 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 그게 그 얘기구나 269 00:17:07,528 --> 00:17:10,155 그때 형하고 나는 잘릴 위기에 있었지 270 00:17:10,239 --> 00:17:12,074 나는 이미 나갔었어 271 00:17:12,658 --> 00:17:15,285 나 나갔을 때 정국이 울던 거 생각난다 272 00:17:15,369 --> 00:17:16,411 형 간다고 하니까 273 00:17:16,495 --> 00:17:18,956 정국이하고 부둥켜안고 울었잖아요 그때 274 00:17:19,039 --> 00:17:20,791 다른 데 갔으면 넌 틀린 거야 275 00:17:20,874 --> 00:17:23,752 지금 와서 하는 얘기지만 내가 가서 설득했어 276 00:17:23,835 --> 00:17:24,920 정호석 와야 한다고 277 00:17:25,003 --> 00:17:27,089 맞아요, 그때 형이 항상 정호석 와야 한다고 했죠 278 00:17:27,172 --> 00:17:29,591 정호석 와야 한다고 정호석 안 오면 안 된다고 279 00:17:29,675 --> 00:17:31,718 내가 그 얘기로 엄청 설득했어 280 00:17:31,802 --> 00:17:33,428 와, 그때 진짜... 281 00:17:33,512 --> 00:17:36,515 나도 멤버 믿고 간 거야 282 00:17:36,598 --> 00:17:37,808 - 오래 했고 - 아, 멤버 보고 왔구나 283 00:17:37,891 --> 00:17:39,184 어, 멤버 보고 왔어 진짜 284 00:17:39,268 --> 00:17:42,104 나는 진짜 네가... 얘 없었으면 아찔해 진짜 285 00:17:42,187 --> 00:17:44,231 우리 7명 중 한 명이라도 없었다면... 286 00:17:44,314 --> 00:17:46,316 - 아찔해요 - 난리 났어 287 00:17:46,400 --> 00:17:48,402 나는 그게 상상이 안 돼 288 00:17:48,485 --> 00:17:51,947 난 그래도 우리가 아주 고생했다고 생각하지 않아 289 00:17:52,030 --> 00:17:54,533 어쨌든 잘 된 것만큼 한 거니까 290 00:17:54,616 --> 00:17:56,118 지금은 그렇게 안 살잖아 291 00:17:56,201 --> 00:17:58,453 그런데 그렇게 안 했으면 당연히 안 됐겠지 292 00:17:58,537 --> 00:17:59,538 그렇죠 293 00:17:59,705 --> 00:18:01,290 좀 스펙터클했어 294 00:18:01,373 --> 00:18:02,499 그 거리에 추억이 많다 295 00:18:02,583 --> 00:18:04,376 난 그 라인을 잊을 수가 없어 296 00:18:04,459 --> 00:18:05,544 거기 다시 가 보고 싶다 297 00:18:05,627 --> 00:18:06,712 그 라인을 진짜 잊을 수가 없죠 298 00:18:06,795 --> 00:18:07,880 그 라인은 진짜 못 잊어 299 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 그 라인에서 만날 줄넘기하고 300 00:18:09,548 --> 00:18:12,759 기억나? 나 19살 때... 301 00:18:12,843 --> 00:18:14,761 연습실 가다가 자빠져서 302 00:18:14,845 --> 00:18:16,221 한참 비보잉 한다고 303 00:18:16,305 --> 00:18:17,723 아, 그때 어깨 때문에... 304 00:18:17,806 --> 00:18:19,850 한참 비보잉 한다고 깝죽거릴 때 아니야 305 00:18:31,236 --> 00:18:33,405 2013년 1월... 306 00:18:34,448 --> 00:18:35,490 1월... 307 00:18:35,574 --> 00:18:36,909 추워졌다 308 00:18:37,075 --> 00:18:38,535 아니, 추워진다고 한다 309 00:18:38,619 --> 00:18:41,121 겨울에 반팔 티... 아니, 겨울? 310 00:18:41,205 --> 00:18:44,082 여름에 빨리 날씨가 따뜻해져서 311 00:18:46,084 --> 00:18:47,419 스웨그 312 00:18:47,920 --> 00:18:51,048 2013년 2월 14일 313 00:18:51,131 --> 00:18:55,594 이제 드디어 뭔가 시작이 된다는 느낌에... 314 00:18:56,220 --> 00:18:57,971 진짜 설레고 떨린다 315 00:18:58,055 --> 00:19:02,434 방탄이 데뷔하기 전까지 내 랩 실력을 더 키울 것이다 316 00:19:02,518 --> 00:19:05,729 RM과 슈가 형의 도움을 받아서 317 00:19:05,812 --> 00:19:08,857 더 멋있게 랩을 잘하고 싶다 318 00:19:10,025 --> 00:19:13,987 오늘은 드디어 내가 졸업을 했다 319 00:19:14,071 --> 00:19:16,365 기분이 매우 좋을 줄 알았는데 320 00:19:16,448 --> 00:19:22,913 막상 졸업해 보니 기분이 그렇게 썩 좋진 않다 321 00:19:23,664 --> 00:19:25,290 엄마가 보고 싶다 322 00:19:27,209 --> 00:19:28,585 아빠도 보고 싶다 323 00:19:30,796 --> 00:19:33,006 모두가 날 기다리고 있을 것이다 324 00:19:35,509 --> 00:19:40,264 2013년 2월 25일 25일이 맞나? 325 00:19:40,722 --> 00:19:46,270 부산에 있던 고등학교 친구와 오랜만에 연락하게 됐다 326 00:19:46,812 --> 00:19:51,733 올라오기 전에 제대로 얘기도 못 해 본 게 327 00:19:51,817 --> 00:19:53,193 아쉽기도 했다 328 00:19:55,612 --> 00:19:57,072 다들 연습하고 있겠지? 329 00:19:57,155 --> 00:20:01,201 그리운 마음을 접고 나도 열심히 연습하러 가야겠다 330 00:20:03,871 --> 00:20:06,081 오늘은 뮤직비디오를 찍었다 331 00:20:06,665 --> 00:20:09,084 세트장이 정말 마음에 들었다 332 00:20:09,167 --> 00:20:10,168 Good. 333 00:20:10,252 --> 00:20:15,883 가서 제일 좋았던 건 밥차 밥차! 밥차맨! 334 00:20:16,008 --> 00:20:19,678 정말 이번만은 빨리 활동하고 싶다 335 00:20:19,803 --> 00:20:21,013 기대해 주길 바란다 336 00:20:21,513 --> 00:20:22,806 내 생일이다 337 00:20:22,890 --> 00:20:27,477 새로운 가족인 방탄이들과 생일을 보냈는데 338 00:20:27,561 --> 00:20:28,854 와, 이 먹보들 339 00:20:28,937 --> 00:20:34,151 15초 만에 케이크를 다 먹는 엄청난 슈퍼 돼지들 340 00:20:34,526 --> 00:20:35,903 정말 감동했어, 어떡해 341 00:20:36,069 --> 00:20:41,074 2013년 6월... 18일 342 00:20:41,158 --> 00:20:44,620 첫 라디오 인만큼 굉장히 떨렸다 343 00:20:44,703 --> 00:20:47,789 그래서 소극적으로 하게 됐는데 많이 아쉬운 것 같다 344 00:20:47,873 --> 00:20:52,169 고정 디제이가 되어서 라디오 진행을 하고 싶다 345 00:20:52,252 --> 00:20:54,796 약간... 심야 쪽 346 00:20:58,967 --> 00:21:00,093 - 둘! 셋! 방탄! - 방탄! 347 00:21:00,177 --> 00:21:03,722 안녕하세요? 방탄소년단입니다! 348 00:21:27,704 --> 00:21:30,040 - 안녕하세요? - 안녕하세요! 349 00:21:30,123 --> 00:21:31,458 사랑해! 350 00:21:31,542 --> 00:21:33,252 [WELCOME TO BRAZIL] 351 00:21:33,335 --> 00:21:34,753 [방탄소년단 환영합니다] 352 00:21:34,837 --> 00:21:36,129 [Domestic Arrivals East Side] 353 00:21:50,936 --> 00:21:53,981 What's up, Sao Paulo? 354 00:21:54,064 --> 00:21:55,732 Welcome, Sao Paulo. 355 00:21:57,109 --> 00:21:58,569 못 씻고 왔어 356 00:21:59,027 --> 00:22:00,988 끝나자마자 바로 비행기를 타서 357 00:22:01,071 --> 00:22:02,614 난 그래도 머리는 감고 왔다 358 00:22:02,698 --> 00:22:04,408 아, 수염 자랐는데 359 00:22:04,700 --> 00:22:06,076 가면 국밥 있대요 360 00:22:06,159 --> 00:22:07,202 - 무슨 국밥? - 국밥? 361 00:22:07,286 --> 00:22:08,287 시원하게 말아 먹어버리자 362 00:22:08,370 --> 00:22:09,538 국밥이 있다고? 363 00:22:17,462 --> 00:22:19,715 야, 뭐야? 이게 뭐야? 뭐야? 364 00:22:19,840 --> 00:22:22,259 오 마이 갓! 오브리가도! 365 00:22:24,469 --> 00:22:26,430 야, 한국의 맛이 느껴지는데 366 00:22:28,015 --> 00:22:29,641 오 마이 갓! 367 00:22:30,809 --> 00:22:32,227 브라질 와서 김치를 먹다니 368 00:22:32,311 --> 00:22:34,646 - 잘 먹겠습니다! - 잘 먹겠습니다 369 00:22:37,482 --> 00:22:39,193 브라질에는 짜장면 없겠지? 370 00:22:40,444 --> 00:22:41,987 짜장면이면 바로 자빠졌을 텐데 371 00:22:42,070 --> 00:22:43,655 난 해물탕 먹고 싶어요 372 00:22:43,739 --> 00:22:47,618 근데 고기 좀 먹어도 됩니까? 373 00:22:47,701 --> 00:22:49,661 - 응, 먹어 - 아, 감사합니다 374 00:22:49,745 --> 00:22:52,372 아, 개인적으로 먹는 거였어? 난 다 같이 먹고 있었는데 375 00:22:53,707 --> 00:22:59,671 장비 세팅을 하려면 손이 굉장히 많이 갑니다 376 00:23:12,601 --> 00:23:15,145 항상 확인해야 해 이걸 비행기용... 377 00:23:19,274 --> 00:23:21,985 Yeah, man. Oh, yeah. 378 00:23:29,368 --> 00:23:30,410 일 났네 379 00:23:31,286 --> 00:23:32,329 없다 380 00:23:33,330 --> 00:23:35,332 없다! 설명서가 없다 381 00:23:35,415 --> 00:23:37,209 설명서 없이 할 수 있을 것 같은데 382 00:23:37,334 --> 00:23:39,044 구멍 난 데 끼우면 되지 383 00:23:39,294 --> 00:23:41,213 그런데 단자가 좀 복잡한데 384 00:23:41,296 --> 00:23:43,841 자, 이렇게 하면 대충 세팅이 끝납니다 385 00:23:43,924 --> 00:23:44,925 작업할 때 이렇게 해요 386 00:23:45,926 --> 00:23:47,511 시작해 볼까요? 387 00:23:47,594 --> 00:23:49,471 한번 해 보겠습니다 388 00:24:13,287 --> 00:24:17,875 근데 이 부품이 이상하게 구하기 힘들거든요 389 00:24:18,166 --> 00:24:20,502 한 2주 동안 다 갖고 왔는데 390 00:24:24,006 --> 00:24:25,799 아, 이거 안 맞는 것 같다 391 00:24:39,271 --> 00:24:41,356 고장 난 것 같은데 아, 나... 392 00:24:46,570 --> 00:24:47,696 누구세요? 393 00:25:02,377 --> 00:25:06,131 투어 와서 아주 열심히 작업하고 있습니다 394 00:25:06,256 --> 00:25:09,426 벌써 가이드 뜨기 힘드네요 가이드가 이 정도인데 395 00:25:09,510 --> 00:25:11,803 다음 앨범에 실렸으면 좋겠다 396 00:25:11,887 --> 00:25:13,472 실렸으면 좋겠다 397 00:25:38,288 --> 00:25:42,209 브라질 와서까지 이렇게 녹음하고 있습니다 398 00:25:43,544 --> 00:25:45,087 해야지 399 00:25:45,671 --> 00:25:47,214 올해 목표이니까 400 00:25:48,382 --> 00:25:54,137 [THE WINGS TOUR 2017 BTS WINGS TOUR PART 3] 401 00:25:54,221 --> 00:25:55,430 오지도 않아 402 00:25:55,514 --> 00:25:57,057 왜 이렇게 안 나와 애가? 403 00:25:57,140 --> 00:25:59,852 안 좋은 생각을 하게 되면 404 00:25:59,935 --> 00:26:01,270 한도 끝도 없이 안 좋은 생각을 해요 405 00:26:01,353 --> 00:26:02,855 지금까지 거쳐 간 연습생들 중에 406 00:26:02,938 --> 00:26:04,356 아마 제일 열심히 했을 거예요 407 00:26:06,441 --> 00:26:08,110 형이 준비 시간이 너무 길어 408 00:26:08,193 --> 00:26:09,653 전속력으로 뛰어가서 거기까지 가는데 409 00:26:09,736 --> 00:26:11,196 자꾸 나한테 뭐라고 하면 나보고 어떻게 하라고? 410 00:26:11,280 --> 00:26:13,240 아니, 뭐라고 하는 게 아니라 411 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 들어봐요 412 00:26:14,408 --> 00:26:15,450 진짜 시간이 없어 413 00:26:15,534 --> 00:26:16,994 지금 들어가야 해, 태형아 414 00:26:17,077 --> 00:26:18,871 - 이동해야 한대요! - 네!